نگاهی به این خبر
به گزارش سافت گذر، بخش هوش مصنوعی مایکروسافت موفق شده است تا متون چینی را توسط هوش مصنوعی به انگلیسی ترجمه نماید. بنابراین با این حساب، به نظر می آید چالش بعد، ترجمه همزمان باشد.
ترجمه در گذشته، شغلی محسوب می شد که انسانهای دارای قدرت جادویی می توانستند در آن موفق شوند ولی امروز اینگونه نیست زیرا مایکروسافت توانسته به کمک هوش مصنوعی یکی از سخت ترین کارهای ممکن یعنی برگرداندن متون از چینی به انگلیسی را انجام دهد؛ آن هم با دقت بالا و با کیفیت فوق العاده.
زبان چینی آنقدر سخت است که برای کسی که به این زبان مسلط نیست، سالهای متمادی طول می کشد تا بتواند 3000 کاراکتر را بیاموزد و روزنامه بخواند.
دیوید موزر، زبان شناس، می گوید:(( برای زبان های دارای الفبا، تقریباً ارتباطی میان مهارت های نوشتن، صحبت کردن و گوش کردن وجود دارد ولی مشکلی که زبان چینی دارد این است که این زبان، چنین رابطه ای را برقرار نمی کند. صحبت کردن منجر به بهتر شدن خواندن نمی شود و خواندن به بهتر شدن مهارت نوشتن کمکی نمی کند. در واقع در زبان چینی، هر کدام از این مهارت ها باید جداگانه در آن پیشرفت حاصل شود)).
به گزارش سافت گذر، پس از سالها فعالیت روی عملی که به نظر می رسید غیرممکن باشد، مهندسان مایکروسافت توانستند با هوش مصنوعی جملاتی را از زبان چینی به انگلیسی برگردانند.
این تیم متشکل از چندین مهندس، از 2000 جمله نمونه استفاده کرد که از منابع خبری آنلاین جمع آوری گردیده بود و در گذشته توسط مترجمان کاربلد از چینی به انگلیسی بازگردانده شده بود.
این تیم نه تنها ترجمه هوش مصنوعی را با نمونه ترجمه انسانها مقایسه کرد، بلکه گروهی از افراد مسلط به دو زبان چینی و انگلیسی را نیز به عنوان ناظر بر فرآیند، برگزید.
به گزارش سافت گذر، ژوئدانگ هوآنگ، یکی از متخصصان ترجمه در مایکروسافت، می گوید:(( انجام ترجمه از چینی به انگلیسی، رؤیایی بود که ما در سر می پروراندیم. ما حتی فکرش را هم نمی کردیم که روزی می توانیم این مهم دست یابیم)).
آموزش ترجمه به یک سیستم، کار بسیار پیچیده ای است زیرا ممکن است دو معادل برای یک کلمه کاملاً صحیح باشند. ضمن اینکه افراد در شرایط مختلف مانند محافل رسمی، هنگام خستگی و . . . ، از واژگان مختلف استفاده می نمایند.
دستیار مدیر تحقیقاتی مایکروسافت در آسیا، مینگ ژو، می گوید:(( مردم از کلمات متفاوتی برای بیان شرایط یکسان بهره می برند بنابراین شما نمی توانید بگویید کدام درست تر است)).
با این حساب و با توجه به موفقیت مایکروسافت در زمینه ترجمه چینی به انگلیسی، به نظر می رسد چالش آتی این شرکت، ترجمه زنده متون چینی به انگلیسی توسط هوش مصنوعی باشد.
منبع: futurism.com